No Algarve o português que se escreve é assim...

Talvez por serem férias a malta desconte, mas eu não podia perder tamanho golpe duro na nossa língua. Até acredito que tenha sido distracção, mas bolas:reservas ainda é RESERVAS, e não reservações.

Sermos hospitaleiros sim, mas destruirmos a nissa língua, alto lá! Ok?

Amigos da marina de Vilamoura: bora lá ter mais cuidado nas traduções, sim?


R. via nokia5800

POSTED BY Unknown
POSTED IN
DISCUSSION 4 Comments

4 Responses to : No Algarve o português que se escreve é assim...

  1. Nuno Godinho says:

    Ó Ricardo,

    Diz-me lá tu por que te queixas de uma coisa para a qual contribuis?

    Como é que aqui te indignas e te queixas de a língua portuguesa estar ameaçada pela utilização errada da palavra "reservação" se mesmo na entrada anterior do teu blog te referes às "features" dos "packs" de papel higiénico?

    Sendo já tão frequente em ti a injecção indiscriminada - e sem valor acrescentado - de palavras inglesas no meio do português, não te parece que também tu estás a contribuir para a falência da língua de que dizes gostar?

    Embrulha ;-)

    Nuno

  2. Unknown says:

    é pá, tens meia razão!
    LOL

    mas eu uso palavras inglesas, não invento palavras inglesas novas, caneco.
    =D

  3. Nuno Godinho says:

    Não sei se inventar não seria melhor.

    É que o gajo cometeu um simples erro de ortografia e se calhar até só tem a quarta classe. Tu adulteras deliberadamente a tua língua e tens um montes de classes.

    Eu acho que tenho mais de três quartos de razão.

  4. Unknown says:

    ora, não tens nada.
    estou sequioso de receber a tua próxima newsletter, que novamente deixou de vir.

    portanto, permite-me retirar-te os três quartos de razão.

    voltas à casa de partida.
    Grrumpfff.